Борджиа, Лукреция: биография. Загадки истории в опере гаэтано доницетти "лукреция борджиа" Доницетти лукреция борджиа краткое содержание


Запись «Лукреции Борджиа» состоялась в English National Opera 23 февраля 2011 года. Дирижировал оркестром Пол Дэниэл, партию Лукреции исполняла Клэр Раттер, партию Дженнаро - Майкл Фабиано, а партия Альфонса д"Эсте досталась британскому басу Аластеру Майлзу.

Кинотеатр Jazz Cinema предоставляет возможность увидеть легендарную оперу своими глазами 21, 23 и 24 июня.



Лукреция Борджиа 3D

Опера в 2 действиях с прологом, либретто Феличе Романи по одноименной драме Виктора Гюго.

Продолжительность – 2 часа 30 минут

ПОСТАНОВКА:

Музыка – Гаэтано Доницетти

Либретто – Феличе Романи по пьесе Виктора Гюго

Режиссер – Майк Фиггис

Дирижер – Пол Дэниэл

Сценография – Эс делвин

Свет – Питер Мамфорд

РОЛИ ИСПОЛНЯЮТ :

Лукреция Борджиа – Клэр Раттер

Дженнаро – Майкл Фабиано

Маффио Орсини – Элизабет ДеШонг

Альфонсо д"Эсте – Аластер Майлз

Режиссером фильма «Лукреция Борджиа 3D» стал Майк Фиггис , лучше всего известный зрителям по «оскароносному» фильму «Покидая Лас-Вегас» с Николасом Кейджем и Элизабет Шу в главных ролях.

Итальянское либретто оперы «Лукреция Борджиа» написал Феличе Романи по мотивам одноименной пьесы Виктора Гюго. Действие происходит в Венеции в конце XV века. Дженнаро, молодой дворянин, увлекся Лукрецией Борджиа, не зная, что он - ее сын. Лукреция опекает Дженнаро, что вызывает ревность мужа Альфонса д"Эсте, герцога Ферарры. Он приказывает убить Дженнаро, но Лукреция спасает сына. Полная жажды мести, она приглашает своих врагов на ужин и угощает их отравленными яствами. С ужасом видит она среди гостей и сына. Тщетно Лукреция пытается спасти его от смерти. Умирая, Дженнаро узнает, что Лукреция - его мать.

Лукреция Борджиа – исторический персонаж: она - внебрачная дочь папы римского Александра VI и его любовницы, испанской куртизанки Ваноццы де Каттанеи , герцогиня Пезаро, княгиня Салерно. Семья Борджиа стала олицетворением безжалостной политики и сексуальной распущенности. При этом слухи об эксцентричном поведении Борджиа до сих пор так и остаются слухами, а не фактами. Прежде всего, они спекулируют на характере экстравагантных отношений между членами семьи Борджиа: семья обвиняется в кровосмешении, отравлениях и убийствах. Также имеются слухи, что Лукреция имела набор полых колец, где хранился яд, чтобы незаметно отравлять пищу. По версии Виктора Гюго Лукреция, также как ее отец и братья, пользовалась уникальным фамильным ядом «катанея», название которого произошло от фамилии их матери Ваноцци деи Катанеи , которая преподнесла этот яд римскому Папе .

Феличе Романи значительно смягчил события, описанные Гюго, по требованию цензуры. Так, одна из аристократических семей, чей род восходил к Лукреции Борджиа, направила в правительство протест, из-за чего постановку едва не запретили. Этого не случилось лишь потому, что родство протестующих осталось не доказанным. Другой скандал разгорелся во время репетиций: оркестр не справлялся с непривычно плотной инструментовкой. Тогда Доницетти рассадил оркестрантов по-новому, сгруппировав струнные в центре, чтобы они вели за собой остальные инструменты — так, как это вошло в практику в середине XIX века. Потом пришлось удовлетворить требование исполнительницы главной роли написать эффектную финальную арию: она заменила развернутый дуэт матери с умирающим, отравленным ею сыном. Впоследствии Доницетти написал еще ряд номеров для знаменитых певцов, в том числе для выступавшего в Италии русского тенора, друга Глинки Николая Иванова. В наше время эти номера обычно не исполняются.

Премьера «Лукреции Борджиа» состоялась 26 декабря 1833 года в Милане в театре Ла Скала . Опера не имела успеха и вызвала немало критических замечаний. Однако до конца сезона она прошла 33 раза и быстро завоевала популярность в различных странах. В Петербурге мелодия финального ансамбля пролога («Маффио Орсини стоит перед вами») была у всех на слуху, так что, когда народовольцы подбирали музыку к своему гимну, именно она легла на текст стихотворения Николая Некрасова «Размышления у парадного подъезда» («Укажи мне такую обитель»).

В 1891 году «Лукреция Борджиа» стала первой оперой, целиком поставленной в Софии. Дирижировал в тот день Генрих Визнер. С тех пор «Лукреция Борджиа» не раз ставилась в самых прославленных театрах мира, а ее партии исполняли такие звезды оперной сцены, как Монсеррат Кабалье, Джоан Сазерленд и Эдита Груберова .

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Донна Лукреция Борджиа , герцогиня Феррарская (сопрано)

Дон Альфонсо , герцог Феррарский (бас)

Дженнаро , молодой воин неизвестного происхождения (тенор)

Маффио Орсини , молодой дворянин, друг Дженнаро (меццо-сопрано)

Рустигелло , тайный приспешник Герцога (тенор)

Астольфо

Джубетта , секретный агент Герцогини (бас)

Ливеротто (тенор), Гадзелла (бас), Петруччи (бас), Вителоццо (тенор) - друзья Дженнаро.

Дворяне, стражники, шпионы, люди в масках.

Действие происходит в Венеции и Ферраре в начале XVI века.

ПРОЛОГ

Площадь перед дворцом Гримани в Венеции.

Ночь. Венецианский карнавал. Светит луна. Дворец стоит на берегу канала, по которому проплывают гондолы, перед ним прогуливаются люди в масках.

На площадь с веселым смехом вбегают Дженнаро, Орсини, Гадзелла, Петруччи, Вителоццо, Ливеротто и Джубетта. Им все вокруг страшно нравится - они приезжие и никогда такого не видели. Джубетта начинает расхваливать праздники при дворе феррарских герцогов и упоминает имя Лукреции Борджиа. При этом имени все меняются в лице, а Орсини начинает рассказ о страшном и ужасном предсказании, связанном с именем этой женщины. Все с готовностью слушают и только Дженнаро, которому этот рассказ, видимо, уже изрядно поднадоел, отправляется спать.

Это случилось во время войны в Римини, - повествует Орсини, - меня ранили, я лежал на земле и истекал кровью - и тут ко мне подоспел Дженнаро, посадил на коня и отвез в ближайший лесок; таким образом, моя жизнь была спасена. Там мы поклялись друг другу быть вместе в жизни и в смерти. И в этот момент перед нами появилась огромная фигура черного человека. Страшно вам, друзья мои? Это самый черный человек предрек нам, что мы с Дженнаро умрем вместе в один день и час, и при этом будет присутствовать Лукреция Борджиа. После этого он растаял в воздухе.

Весельчаки удаляются, оставив Дженнаро мирно спать одного.

В это время одна из гондол причаливает к берегу и из нее выходит женщина в маске. Это - Лукреция Борджиа, она подходит к спящему Дженнаро и начинает его разглядывать, а вернувшийся Джубетта становится на стражу. Лукреция узнает его.

Это ты?

Да. Я боюсь, что кто-нибудь Вас увидит - и, хотя Ваша жизнь вне опасности, но злые люди могут Вас оскорбить.

Все меня ненавидят! А ведь в душе я совсем не плохая … Ты следил за этим юношей?

Да, уже несколько дней. Но так и не смог понять, почему Вы приехали из Феррары в Венецию…

Узнать мой секрет! … а сейчас уходи.

Джубетта уходит, Лукреция приближается к Дженнаро, не замечая, что на площадь, спрятавшись под масками, пробрались Герцог Альфонсо и Рустигелло.

Как он красив! - восклицает Лукреция (красивая, нежнейшая ария Com"e bello!). Оказывается, Дженнаро - не кто иной, как сын самой Лукреции от одного из предыдущих браков. Опасаясь за его жизнь, она наблюдала за ним только издали, чтобы не привлекать к нему внимания своих многочисленных врагов. О том, что Дженнаро - ее сын, не знает никто, в том числе и он сам.

В это время Дон Альфонсо и Рустигелло обмениваются быстрыми фразами:

Смотри! Это - она… А кто это?

Молодой наемник, приехавший неизвестно откуда, очень храбрый.

Постарайся заманить красавчика в Феррару, а там уж я с ним разберусь…

Наметив план действий, ревнивый муж и его подручный удаляются. А Лукреция не видит и не слышит ничего вокруг, она предается несбыточным мечтам о том, как хорошо было, если бы ее сын и она стали бы жить вместе, как одна семья - какое это было бы блаженство! Окончательно расчувствовавшись, она снимает маску и целует руку Дженнаро. Тот, естественно, просыпается и видит рядом с собой неизвестную красавицу. Лукреция пытается скрыться, но Дженнаро ее не отпускает и говорит ей о том, что сразу почувствовал к ней какое-то неизъяснимое влечение, хотя есть одна женщина, которую он любит еще больше.

Кто же это? - интересуется Лукреция.

Моя мать... - ответствует Дженнаро и начинает повествование о своей печальной участи (дуэт Di pescatore ignobile). Он рассказывает о том, что свое детство провел в Неаполе, считая себя сыном скромного рыбака, пока в один прекрасный день к нему не прискакал неизвестный воин, который дал Дженнаро коня, вооружение и некое письмо. Это было письмо от его матери, в котором она рассказала ему, что пала жертвой неведомых злых сил и просила никогда не искать ее и не упоминать ее имени. И вот теперь это письмо Дженнаро постоянно носит на своей груди и периодически орошает слезами. Лукреция заливается слезами и умоляет Дженнаро любить свою мать и молиться за нее.

Тут на площадь внезапно возвращаются Орсини и его друзья и сразу же узнают Лукрецию, заметив Орсини, она пытается быстро скрыться, но Дженнаро не отпускает ее и хочет узнать хотя бы ее имя.

Ты хочешь знать ее имя? - вопрошает Орсини - сейчас я тебе его назову!

Если ты посмеешь оскорбить эту женщину, ты - больше мне не друг! - встает на защиту Лукреции благородный Дженнаро.

Нет. Мы только ей представимся, а потом можешь с ней общаться сколько угодно - если захочешь, конечно.

Миледи, я - Маффио Орсини, Вы убили моего брата, пока он спал.

А я - Вителли. Вы убили моего дядю, чтобы захватить его замок.

А я - племянник Аппиано, которого Вы отравили на пиру.

Я - Петруччи, двоюродный брат графа Сиены, у которого Вы отняли графство.

А я - родственник одного из Ваших мужей, которого Вы велели утопить в Тибре.

"Что же мне делать?" - мечется Лукреция, но благородные мстители не дают ей уйти, называют ее развратной, грязной и подлой, всячески оскорбляют и, наконец, называют ее имя - Лукреция Борджиа. "Прочь!" - в ужасе кричит Дженнаро.

I ДЕЙСТВИЕ.

СЦЕНА 1: Площадь в Ферраре.

С одной стороны площади находится дворец с балконом, на стене мраморный шлем с позолоченной надписью BORGIA, с другой стороны - дом Дженнаро с ярко освещенными окнами. Ночь.

На площадь входят Дон Альфонсо и Рустигелло в длинных накидках с капюшонами. Рустигелло сообщает герцогу о том, что Лукреция с помощью Джубетты хочет привести Дженнаро во дворец Борджиа. "Пусть он войдет," - решает Дон Альфонсо, - "но оттуда он уже не выйдет!" . Герцог предвкушает страшную месть якобы неверной супруге и ее любовнику (ария Vieni; la mia vendetta), после чего удаляется.

Из дома Дженнаро выходит он сам, его друзья и Джубетта. Все изрядно навеселе, кроме Дженнаро, который задумчив, Джубетта отходит в сторону. Орсини спрашивает у Дженнаро о причине его печали: ведь сегодня они приглашены на бал во дворец Негрони, где будет масса красоток. Дженнаро отговаривается пустяками. Орсини не отстает - "Может быть, эта ужасная Борджиа приворожила тебя?" - "Нет! Никто в мире не презирает ее больше, чем я!" - слишком уж горячо отрицает Дженнаро. И, чтобы доказать это всем и прежде всего самому себе, он подходит к надписи BORGIA и соскабливает кинжалом первую букву. Тут все соображают, что шутка зашла уж слишком далеко, и поспешно расходятся.

На площади появляются Астольфо и Рустигелло. Оба они пришли за Дженнаро, только Рустигелло должен отвести его к герцогу, а Астольфо к герцогине. Между ними вспыхивает ссора, которая разрешается только после того как предусмотрительный Рустигелло призывает на помощь целую шайку бандитов, которая сидела в засаде. Астольфо ничего не остается, кроме как ретироваться, а Рустигелло и бандиты врываются в дом Дженнаро.

СЦЕНА 2: Комната во дворце Герцога.

Сзади большая массивная дверь, справа - стеклянная дверь, слева - секретная дверь. Посреди комнаты - стол с бархатной скатертью. Герцог Альфонсо и Рустигелло заканчивают последние приготовления к страшной мести. Дон Альфонсо дает Рустигелло золотой ключик от секретного шкапчика, в котором хранятся специальные фирменные напитки семейства Борджа. Герцог велит принести золотой сосуд с «вином Борджиа». Рустигелло должен спрятаться за дверью. Если Герцог позовет его - он внесет напитки, если будет другой сигнал, то - ворвется в полном вооружении. Рустигелло уходит.

Появляется Герцогиня, она требует у Герцога страшно покарать человека, который посмел надругаться над славным именем Борджа и Герцог клянется убить дерзкого, кто бы он ни был.

Ввести задержанного!

Приводят Дженнаро, и Лукреция понимает, что попалась в хитро расставленную ловушку. Она пытается доказать, что - это ошибка, что букву с надписи соскоблил вовсе не Дженнаро, но гордый юноша отвергает ее помощь и признается в содеянном. Теперь он должен умереть - таково слово Герцога.

Лукреция просит супруга о разговоре наедине. После того, как она остается с Доном Альфонсо, Лукреция обращается к нему со страстной мольбой о спасении юноши, она становится перед мужем на колени, но злодей непреклонен. Тогда Лукреция поднимается и начинает разговор на более понятном Герцогу языке. Она прозрачно намекает мужу на то, что он у нее не первый, а четвертый супруг, и смерть его предшественников не всегда была такой уж естественной, так что пусть задумается о последствиях своих поступков. Но герцог - не из пугливых! Он никогда и не забывал, на ком женат, но сейчас они в Ферраре, а не в Риме, и здесь Лукреция бессильна против него, Герцога. Дон Альфонсо предлагает жене выбрать, от чего умрет юноша: от меча или от яда. Лукреция выбирает яд.

Вводят Дженнаро. Герцог сообщает узнику, что по просьбе Герцогини он - прощен и вступает с Дженнаро в светскую беседу, во время которой выясняется, что Дженнаро когда-то спас жизнь отцу Герцога. Лукреция начинает надеяться, что супруг смягчится но напрасно: ревность сильнее признательности. По знаку Дона Альфонсо Рустигелло вносит золотой и серебряный сосуды. Герцог наливает себе из серебряного, а Дженнаро из золотого и предлагает выпить в знак примирения, после чего уходит вместе с Рустигелло.

"Несчастный! Ты выпил яду!" - обращается Лукреция к сыну (дуэт Infelice! Il veleno bevesti). Теперь Дженнаро должен быстро принять противоядие и скрыться, иначе его просто зарежут. Дженнаро выпивает противоядие и быстро исчезает через секретную дверь. Когда в комнату возвращаются Дон Альфонсо и Рустигелло, то застают там только Лукрецию.

II ДЕЙСТВИЕ.

СЦЕНА 1: Двор перед домом Дженнаро.

Рустигелло и все та же шайка бандитов явились сюда, чтобы во второй раз попытаться сыграть ту же шутку - вломиться в дом Дженнаро; но приходит Орсини, и они прячутся. А Орсини пришел узнать у Дженнаро, пойдет ли тот на бал к Негрони. Дженнаро отказывается, говоря, что его жизни грозит опасность, и он должен срочно бежать из Феррары - однако Орсини напоминает другу о былой клятве: быть вместе в жизни и в смерти. Нехотя Дженнаро соглашается пойти на бал с Орсини - с тем, чтобы после бала немедленно покинуть негостеприимный город. Друзья уходят, а Рустигелло смеется им вслед: они идут прямо в западню, навстречу неминуемой смерти.

СЦЕНА 2: Зал во дворце Негрони

Богато накрыт стол во дворце княгини Негрони. За столом сидят Дженнаро, Орсини, их друзья и Джубетта. Сначала пьют мадеру, потом - рейнское, потом - все подряд. Тост следует за тостом, шутка - за шуткой. Джубетта, как бы случайно, начинает ссору с изрядно подвыпившим Орсини; дамы в ужасе разбегаются. Дженнаро удается навести порядок; в этот момент входит слуга и вносит сиракузского вина. Пьют все, кроме Джубетты, а окончательно развеселившийся Орсини решает исполнить песню (бриндизи Il segreto per esser felici), в которой предлагает не задумываться о будущем, а жить одним днем. Внезапно раздается заупокойное пение и таинственный голос произносит: "Радость дураков тает, как дым". Факелы в зале начинают медленно гаснуть.

Боже, куда мы пришли? - задаются гости вопросом.

В дом Лукреции Борджа! - а вот и она сама. - Вы дали мне бал в Венеции, так я решила отплатить вам в Ферраре! Вы все отравлены и сейчас умрете: пять могил уже ждут вас.

Не пять, а шесть! - из-за спин друзей выходит Дженнаро.

Боже! Ты здесь! Ты не уехал! Так, стража! Всех, кроме этого юноши, вынести отсюда и никому сюда не заходить, что бы ни случилось.

У Лукреции еще остается противоядие, но Дженнаро соглашается принять его только вместе с друзьями - однако ценного продукта хватит только на одного человека. Тогда Дженнаро решает умереть, но перед смертью он хочет убить Лукрецию. Тут Лукреция открывает Дженнаро страшную тайну (ария M"odi, ah! m"odi, io non t"imploro): он - тоже Борджа, более того, он - ее сын. Дженнаро в ужасе, да и яд уже начал действовать. Напрасно Лукреция еще и еще раз просит сына принять противоядие - он не хочет больше жить.

Ну скажи мне еще хоть одно словечко! - умоляет Лукреция.

Мама, мама… я умираю… - шепчет Дженнаро.

Умер! Умер! Ах, сын мой!

Входят Герцог, Рустигелло, стража и придворные дамы.

Где он? Где он? - в бешенстве кричит Дон Альфонсо.

Вот! - указывает на труп Лукреция. - Он был моим сыном, моей надеждой, моим утешением (ансамбль Era desso il figlio mio). Я хотела начать новую жизнь ради него, но теперь мое сердце разбито, все надежды погибли со смертью этого юноши. Провидение наказало меня за все мои грехи и преступления…

И Лукреция без чувств опускается на руки придворных дам.

- "Богема" (Ковен-Гарден)



Следите за нашими анонсами и

"Добро пожаловать на оперу в кинотеатр!"

Jazz Cinema ВКонтакте:

Лукреция Борджиа на протяжении веков считалась воплощением коварства и самого гнусного распутства. К сожалению, история не входит в число точных наук, поэтому даже достоверно известные факты порой подвергаются субъективной трактовке ученых. Что уж говорить о документально неподтвержденных слухах! Жизнь Лукреции Борджиа, незаконорожденной дочери папы Александра VI, служит тому яркой иллюстрацией.

С тех пор как в 1833 г. Виктор Гюго сделал ее героиней своей пьесы, имя Лукреции Борджиа стало синонимом безжалостной, замешанной в кровосмешение, отравительницы. Его примеру последовали другие авторы, закрепляя в общественном сознании весьма далекий от действительности образ роковой женщины.

Конечно, автор художественного произведения, задействовав воображение, может вольно обращаться с жизнью исторических персонажей. Но с другой стороны, большинство читателей зачастую принимает фантазии писателя за правдивое изложение исторических фактов, каковыми они, безусловно, не являются.

Между тем Лукреции Борджиа посвящено немало серьезных монографий, на страницах которых ученые воссоздали на основе имеющихся данных печальную историю ее жизни.

Детские годы


Ваноцца деи Катанеи

Ваноцца деи Катанеи, любовница кардинала на протяжении 15 лет, как и все знатные римлянки своего времени, по мере приближения родов обратилась к астрологам, дабы узнать пол будущего ребенка. Звездочеты предсказали рождение девочки и будущая мать отправилась в Субиако – старый замок, принадлежащий семье Борджиа. Здесь 18 апреля 1480 года и появилась на свет Лукреция, третий ребенок от незаконной связи кардинала с женой одного из его подчиненных.

Вопреки традиции Ваноцца Катанеи отказалась от услуг кормилицы, объясняя свое решение тем, что не желает, дабы ее дочь с молоком кормилицы впитала дурной характер. Напротив, ее собственное молоко передаст новорожденной девочке лучшие качества уравновешенного духа и укрепит между ними кровные узы. К услугам Ваноццы были лучшие повара и отборные продукты. Согласно источникам, основу ее рациона составляли миндаль, лесные орехи, салат, французские супы, вино и бисквиты.

Принято считать, что в средневековье и эпоху Возрождения личная гигиена, мягко говоря, оставляла желать лучшего. Вопрос этот не столь однозначный, кроме того, всегда имелись исключения из правил. Одним из них, несомненно, была Ваноцца Катанеи. Любовница кардинала Борджия не только следила за своим питанием, но и внимательно относилась к чистоте тела. Ежедневно служанки купали новорожденную Лукрецию в теплой воде без обычного добавления ароматических трав. Когда летняя жара пошла на убыль, Ваноцца с дочерью вернулась в Рим. В следующем году у нее родился сын Джоффре, после чего любвеобильный кардинал Борджиа избрал себе новую пассию. Впрочем, перемена статуса Ваноццы Катанеи никак не отразилась на жизни их общих детей: Родриго Борджиа никогда не забывал своих незаконных отпрысков, подготавливая им блестящее будущее.

Следует заметить, что в Италии, как и во Франции, бастарды аристократов в современном им обществе никоим образом не презирались, они не бедствовали, напротив, получали титулы и бенефиции наряду с законнорожденными детьми своих отцов. Поэтому Лукреция Борджиа с первых дней жизни, как и незаконные дети кардинала делла Ровере, папы Сикста IV и Иннокентия VIII, была окружена поистине королевской роскошью – следствием богатства ее отца: шелковое, расшитое серебром, постельное белье, подушки, украшенные жемчугом, бархатные занавеси, золотые чаши, мраморные камины, одежда из шелка и парчи, украшенная драгоценными камнями, и золоченые сапожки.

Правда, детские комнаты роскошью не отличались. Здесь не было шелковых занавесей и огромных каминов. Только две узкие кровати и два простых стола для Лукреции и ее служанки. В углу глиняная печь, от которой было мало проку, – холод в спальне стоял воистину келейный, даже несмотря на толстые шерстяные ковры. Изображение Девы Марии, перед которым горела масляная лампада, являлось единственным украшением детской спальни. Каждый вечер маленькая Лукреция по совету отца преклоняла колени перед Девой и повторяла заученные молитвы.

Во дворце, где провела свои первые годы жизни Лукреция, на почетном месте висел портрет ее отца в пурпурной мантии кардинала. Когда он навещал детей, которые стоя на коленях целовали его руку, обязательно устраивался банкет, с музыкой и танцами. По свидетельству современников Лукреция Борджиа унаследовала от отца веселый нрав и любовь к искусствам.

В 1486 г. Ваноцца Катанеи овдовела и Родриго Борджиа подыскал бывшей любовнице нового мужа, им стал выходец из Мантуи Карло Канале. К чести последнего нужно отметить, что он искренне привязался к своим пасынкам, особенно к Лукреции, заметив в ней живой ум и любовь к наукам. Именно он привил ей интерес к древнегреческому языку и литературе, под его руководством Лукреция постигала азы латыни, музыки, училась ездить верхом и плавать. Все эти успехи Ваноцца описывала в письмах адресованных кардиналу, таким образом, Лукреция Борджиа подготавливалась к выходу в большой свет.

Источники :

  • Виктор Гюго написал пьесу «Лукреция Борджиа» (1833), в которой описывается жизнь выдуманного им Дженнаро, сына Лукреции. Его отцом был брат Лукреции Джованни, убитый Чезаре из ревности, и Лукреция, опасаясь, что последний расправится также и со своим незаконнорождённым племянником, распорядилась, чтобы ребёнка растили вдали от общества. Годы спустя жизнь сводит мать и сына, причем последний, не подозревая о кровных узах с герцогиней Феррары, принимает её внимание за влюбленность. Друзья Дженнаро становятся помехой их отношениям, и тогда Лукреция обманом заманивает их на пир, где угощает отравленными яствами. Дженнаро, также приглашенный на пир, становится жертвой отравления. Узнав правду, он отказывается принять противоядие и перед смертью убивает свою мать.
  • «Лукреция Борджиа» (1833) - опера Гаэтано Доницетти, по пьесе Гюго. Наиболее известные исполнительницы заглавной партии (сопрано) - Джоан Сазерленд, Монсеррат Кабалье и Эдита Груберова

Литературные произведения

  • Ф. М. Клингер, «Жизнь Фауста» (1791). Между прочими событиями в книге описывается роман Фауста с Лукрецией.
  • Александр Дюма, «Семейство Борджиа», 1870.
  • Джинн Калогридис, «Невеста Борджиа». Роман о принцессе неаполитанского королевства Санче Арагонской, которая из политических соображений вынуждена выйти замуж за Джоффре Борджиа, брата Лукреции. Санча стала соперницей, а позднее подругой Лукреции. Именно за брата Санчи Арагонской выходит второй раз замуж Лукреция.
  • «Алый город» Хеллы Хаассе,
  • Анри де Кок, «Лукреция Борджиа»
  • Кэрри Хоукинс, «Кровавое наследие: История Райана». В этом произведении Лукреция, её отец и братья появляются в эпизодических ролях.
  • Самуэль Шеллабергер, «Коварный лис Борджиа». По мотивам романа был снят одноименный фильм с Орсоном Уэллсом и Тайроном Пауэром в главных ролях.
  • Грегори Магуайр, «Свет мой, зеркальце»: Роман-фэнтези, в котором Лукреция является… злой мачехой Белоснежки. Она изображена красивой, тщеславной и развратной женщиной, целиком увлеченной политикой. Её отношения с Чезаре являются основной сюжетной линией.
  • Марио Пьюзо, «Семья» (2001). В романе повествуется обо всем семействе Борджиа. Это произведение - последнее завершенное в жизни автора.
  • Виктория Холт/Джин Плейди, дилогия, состоящая из романов «Мадонна Семи Холмов» и «Опороченная Лукреция», 2003,
  • Виктория Холт «Римский карнавал»
  • «Город Бога: повесть о семействе Борджиа» Сесилии Холланд,
  • «Лукреция Борджиа: три свадьбы, одна любовь» Сары Дюнан

Графические новеллы

  • Borgia, серия графических новелл, совместная работа Алехандро Ходоровски (сценарий) и Мило Манара (графика)
    • 1 «Кровавый папа» (фр. «Du sang pour le pape», букв. "Кровь для папы"), 2004
    • 2 «Власть и инцест» (фр. «Le pouvoir et l"inceste»), 2006
    • 3 «Пламя погребального костра» (фр. «Les flammes du bcher»), 2008
    • 4 «Все суета» (фр. «Tout est vanit»), 2011

Фильмы

Полный список фильмов есть на соответствующей странице imdb.com.

  • «Лукреция Борджиа» (фильм, Германия,1922), реж. Рихард Освальд, в гл. ролях - Конрад Вейдт и Лиана Хайд
  • «Лукреция Борджиа» (фр. «Lucrce Borgia», Франция, 1935), реж. Абель Ганс; Лукреция, - Эдвиж Фейер.
  • «Мы делаем это, потому что…» (англ. «We Do It Because - », США, 1942), реж. Бэзил Врангел (англ. Basil Wrangell); Лукреция, - Ава Гарднер (не была указана в титрах)
  • «Коварный лис Борджиа» (в оригинале «Prince of Foxes»; США. 1949)
  • «Дева мщения» (англ. «Bride of Vengeance», США, 1949), реж. Митчел Лейзен; Лукреция, - Полетт Годдар.
  • «Лукреция Борджа» (фр. «Lucrce Borgia», Франция, 1953), реж. Кристиан-Жак; Лукреция, - Мартин Кароль.
  • «Ночи Лукреции Борджиа» (итал. «Le notti di Lucrezia Borgia», Италия, 1959), реж. Серджио Греко; Лукреция, - Белинда Ли.
  • «Лукреция Борджиа, возлюбленная дьявола» (итал. «Lucrezia Borgia, l"amante del diavolo», Италия, Австрия, 1968), реж. Освальдо Чивирани; Лукреция, - Ольга Шоберова.
  • «Аморальные истории» (фр. «Contes immoraux», Франция, 1974), реж. Валериан Боровчик; Лукреция, - Флоранс Беллами (фр. Florence Bellamy).
  • «Молодая Лукреция» (ит. «Lucrezia giovane», Италия, 1974), реж. Андре Кольбер, Лукреция,- Симонетта Стефанелли (ит. Simonetta Stefanelli).
  • «Лукреция Борджиа» (фр. «Lucrce Borgia», Франция, 1979) - телефильм Ива-Андре Юбера, по драме Гюго и спектаклю Роже Анена; Лукреция, - Магали Ноэль.
  • телефильм «Борджиа» («The Borgias», Великобритания,1981), роль исполняет Энн Луиз Ламберт.
  • «Яды, или Всемирная история отравлений», Россия, 2001, реж. Карен Шахназаров; Лукреция, - Марина Казанкова
  • «Борджиа» (исп. «Los Borgia», Испания, 2006), реж. Антонио Эрнандес; Лукреция, - Мария Вальверде
  • «Борджиа» (англ. «The Borgias», Канада, Ирландия, Венгрия, 2011), прод. Нил Джордан и др.; Лукреция, - Холлидей Грейнджер.
  • «Борджиа» (англ. «Borgia», Германия, Франция, 2011) прод. Оливер Хиршбигель и др.; Лукреция, - Изольда Дюшаук.
  • По версии Гюго, Лукреция, также как её отец и братья, пользовалась уникальным фамильным ядом «катанея», название которого произошло от фамилии их матери, испанской куртизанки Ваноцци деи Катанеи, которая преподнесла этот яд папе.
  • Лукреция появляется в игре Assassin"s Creed: Brotherhood, также намек на неё присутствовал в Assassin"s Creed II (видео, описывающее Родриго Борджиа).
  • Сериал Ангар 13 (Хранилище 13) 1 сезон (1 серия) - (2009). Лукреция Борджиа упоминается как носительница некоего украшения, которое способно затуманивать разум. Этим украшением оказался гребень, который сделал некий алхимик. Гребень Лукреции Борджиа представляется проклятой вещью, которую ищут главные герои.
  • «Монах и бес» 2016. Бес предлагает Ивану перед сожжением молится за Лукрецию «.Бес:-… Не надо за Богородицу,Ваня! А за бедную Лукрецию сказать некому. Знаешь, как она там мучается в нашем департаменте?…»

Автор либретто - поэт и драматург Феличе Романи. Премьера прошла 26 декабря 1833 года в миланском театре «Ла Скала» . Сюжет оперы основан на одноименной пьесе Виктора Гюго.

Краткое содержание

Действие разворачивается на террасе венецианского дворца. Ночной бал-маскарад в самом разгаре. На террасу выбегает радостная молодежь. Сегодняшняя ночь в Венеции для них последняя, уже завтра они отправятся к герцогу Альфонсо в Феррару. Орсини рассказывает своим спутникам о жестоких убийствах и других грехах, в которых подозревают герцога и его жену, Лукрецию Борджиа. Друзья делают вывод, что за совершенные преступления она должна умереть. Компания и не подозревает, что за ними наблюдает Губетто, слуга Лукреции. Веселье постепенно угасает, Дженнаро засыпает прямо на скамье, другие молодые люди расходятся.

Вскоре на гондоле прибывает дама в маске. Это Лукреция Борджиа. Она ищет Дженнаро. С нежной любовью она смотрит на спящего юношу. Это ее сын. Он никогда не видео свою мать и воспитывался тайно под ее контролем. Издали за ней наблюдает муж Альфонсо вместе с Рустигелло, своим верным слугой. Герцог подозревает жену в измене, думая, что Дженнаро - очередной любовник Лукреции, а потому приказывает слуге следить за юношей. Дженнаро просыпается. Он очень удивлен пристальным вниманием незнакомки. Лукреция открывает ему тайну: она его мать. Дженнаро счастлив, он так давно мечтал встретить ее!

Друзья юноши возвращаются на террасу. Радостный, Дженнаро представляет друзей матери. Вдруг Орсини срывает маску с герцогини: он узнал в ней Лукрецию! Все присутствующие разгневаны: они обвиняют женщину в гибели людей. Лукреция не находит себе места от отчаяния. Молодежь уводит рыдающего Дженнаро.

Город Феррара. Толпа приветствует герцога Альфонсо. Он угрюм, все его мысли заняты Дженнаро. Тем временем сын Лукреции, проходя мимо дворца герцогини, в гневе сбивает первую букву фамилии, оставляя лишь слово «orgia» (разврат). Рустигелло стал свидетелем инцидента. Он поторопился вызвать начальника охраны, доложив ему, что доброму имени герцогини нанесен ущерб и за это полагается смертная казнь. Они спешат арестовать преступника. Лукреция умоляет о помиловании. Герцог соглашается, приглашая юношу выпить в знак примирения вина из фамильных золотых кубков. Герцогиня знает, что в них находится яд и успевает дать сыну противоядие, умоляя его покинуть город. Дженнаро доверяется матери и уходит через потайную дверь. Рустигелло продолжает следить за ним.

Ослушавшись матери, Дженнаро решает принять участие в последнем бал-маскараде перед Великим постом в Ферраре сегодня вечером. Рустигелло передает эту новость герцогу. Маскарад в разгаре. Губетто привез великолепное сиракузское вино от имени греческого негоцианта. Молодежь в восторге: все с радостью осушают кубки и продолжают веселье. С улицы слышится пение монахов - начинается Великий пост. Вдруг Орсини становится плохо. Вслед за ним все остальные тоже чувствуют недомогание. В зал входит торжествующая Лукреция. Это ее месть друзьям Дженнаро за оскорбления и попытку разлучить ее с сыном. Не пройдет и минуты, как все они будут мертвы!

К своему ужасу, Лукреция замечает среди участников маскарада своего сына. Она умоляет его принять противоядие. Но сын в отчаянии: мать убивает его друзей. Дженнаро отказывается принять противоядие и умирает. Появляется герцог Альфонсо. Он пришел посмотреть на смерть Дженнаро от руки герцогини. Ведь он знал, что юноша будет здесь, и что Лукреция пошлет отравленное вино, но не предупредил… Лукреция, наконец, открывает тайну - Дженнаро ее сын. Небеса покарали её. Она падает без чувств на мертвое тело сына.

История создания

В середине октября 1833 года Гаэтано Доницетти подписал контракт на оперу «Лукреция Борджиа». Работа над произведением шла очень быстро. Стихи и музыка появлялись на свет практически одновременно. Феличе Романи и Гаэтано Доницетти были вдохновлены своим совместным творением. Уже в начале декабря начались первые репетиции. Поначалу оркестр с трудом справлялся с партитурой. Однако к открытию зимнего сезона опера была готова к показу.

Премьера оперы вызвала у публики недоумение и повлекла за собой очередную волну критики. Судьба оперы была очень сложной. Это связано в основном с сюжетом, в котором фигурирует имя Лукреции Борджии, дочери папы римского Александра VI и испанской куртизанки. Опера едва была не запрещена цензурой. И, тем не менее, именно «Лукреция Борджиа» принесла композитору настоящую славу. Спустя почти два века, опера вновь становится популярной.

Занимательные факты:

  • Изначально Феличе Романи писал либретто по повести Виктора Гюго для другого композитора - Саверио Меркаданте, но тот уступил его Доницетти.
  • На либретто Романи Гаэтано Доницетти написал в общей сложности шесть опер, среди которых «Любовный напиток » и «Анна Болейн ».
  • В основу сюжета повести Виктора Гюго легли подлинные факты. Однако Романи все же решил смягчить наиболее жуткие детали этой драмы. Но даже более мягкое либретто вызвало недоумение цензуры. Виктор Гюго был возмущен искажением своего творения. Он обратился в суд для защиты авторских прав и выиграл дело. Некоторое время опера шла под именем «Ренегат», но вскоре снова стала называться «Лукреция Борджиа». Кроме того, опера выдержала иск от семьи Борджиа. Впоследствии в оперу были внесены некоторые изменения, а кроме того, композитор написал еще несколько номеров специально для знаменитых певцов, однако, они не исполняются в наше время.
  • На музыку финальной арии Орсини легло стихотворение Николая Алексеевича Некрасова «Размышления у парадного подъезда».

Гаэтано Доницетти "Lucrezia Borgia"


Опера в двух актах, четырех картинах с прологом. Либретто Ф. Романи.

Солисты: Джоан Сазерленд, Альфредо Краус,


Действующие лица:


Альфонсо д"Эсте, герцог Феррарский (бас)

Лукреция Борджа, его жена (сопрано)

Дворяне из свиты Гримани, венецианского посланника в Ферраре:

Дженнаро, капитан наемников (тенор)

Маффио Орсини (сопрано)

Йеппо Ливеротто (тенор)

Асканио Петруччи (бас)

Олоферно Вителоццо (тенор)

Апостоло Газелла (бас)

Рустигелло, тайный агент герцога (тенор)

Губетта, тайный агент Лукреции, выдающий себя за испанского дворянина (бас)

Астольфо, стражник Лукреции (бас)

Придворные, маски, наемники, народ

Действие происходит в Венеции и Ферраре в начале XVI века.

Лукреция Борджиа
Lucrezia Borgia

История создания


10 октября 1833 года Доницетти подписал контракт на оперу «Лукреция Борджа», которая должна была быть поставлена в зимнем сезоне в крупнейшем миланском театре Ла Скала. Самый знаменитый итальянский либреттист Феличе Романи (1780—1865) начал писать это либретто для известного композитора Саверио Меркаданте, но тот уступил его Доницетти. На тексты Романи композитор уже создал шесть опер, в том числе «Анну Болейн» и «Любовный напиток». Работа над «Лукрецией Борджа» шла быстро. Композитор и либреттист вместе составили план оперы, стихи и музыка рождались почти одновременно. 25 ноября либретто было завершено, через две недели начались репетиции в театре.

На протяжении одного года Доницетти уже в третий раз обратился к событиям в семье герцогов Феррарских, связанным с преступной любовью: молодой герцогини к пасынку («Паризина»), сестры герцога к придворному поэту («Торквато Тассо») и, наконец, истории Лукреции. Лукреция Борджа — исторический персонаж (1480—1519), незаконная дочь будущего Папы Римского Александра VI, сестра Цезаря Борджа, мечтавшего подчинить себе весь Апеннинский полуостров, знаменитого вероломством и тайными убийствами. Одна из самых блестящих женщин своего времени, славившаяся красотой, остроумием, любовью к искусствам, натура мягкая и податливая, Лукреция стала игрушкой в руках отца и брата. В 12 лет она была обручена сразу с двумя испанскими грандами, а в 13 выдана замуж. Замужество длилось недолго. Вскоре Папа объявил Лукрецию разведенной и выдал замуж снова после того, как первый супруг едва спасся от Цезаря Борджа. Второе замужество оказалось еще более кратким и завершилось трагически: на мужа напали четверо убийц, а затем умирающего задушили в постели на глазах у Цезаря. Лукрецию, имевшую затем еще двух мужей, также обвиняли в убийствах и отравлениях, хотя история этого не подтверждает. У нее было двое детей, одного она выдавала за брата, а Папа Александр объявлял то сыном своим, то сыном Цезаря (отчего в одном из современных ей стихотворений Лукрецию именовали дочерью, женой и невесткой Александра). Последний ее муж Альфонсо д"Эсте, герцог Феррарский, ревновал к Лукреции многих, один из предполагаемых любовников был убит по его приказу.


Предполагаемый портрет Лукреции в образе Флоры.


Подлинные исторические факты и легенды вдохновили вождя французских романтиков Виктора Гюго (1802—1855) на создание драмы «Лукреция Борджа» (1833). Она имела успех благодаря мелодраматическому сюжету, яркой театральности, мастерству композиции и присущему Гюго обличительному пафосу, направленному против тирании и аморальности аристократического общества, которое ждет неизбежное возмездие . В либретто Романи опущены или смягчены наиболее шокирующие детали драмы. У Гюго в первой же сцене один из друзей главного героя рассказывает о том, как Цезарь Борджа убил старшего брата и бросил его тело в Тибр, ибо они были соперниками в любви к сестре, а в конце того же акта друзья обвиняют Лукрецию в кровосмесительной связи с обоими братьями и отцом. В финале драмы, когда сын берет со стола нож, чтобы убить Лукрецию, она в ужасе пытается остановить его, признаваясь, что она — сестра его отца, а заключительная реплика, как всегда у Гюго, броска и эффектна: «Ты убил меня! Дженнаро, я твоя мать!» В опере на месте первого рассказа — таинственное пророчество о смерти героя, перенесенное из более поздней сцены драмы, в финале Дженнаро, прощая раскаявшуюся мать, отказывается от мести и, отравленный ею, умирает на ее груди. Однако и такое либретто вызвало недовольство цензуры, потребовавшей изменений «по политическим соображениям и иным причинам». Одна из аристократических семей, чей род восходил к Лукреции Борджа, направила в правительство протест, так что опера едва не была запрещена. И только потому, что родство осталось не доказанным, запрета на постановку не последовало.

Другой скандал разгорелся во время репетиций: оркестр не справлялся с непривычно плотной инструментовкой. Тогда Доницетти рассадил оркестрантов по-новому, сгруппировав струнные в центре, чтобы они вели за собой остальные инструменты, — так, как это вошло в практику в середине XIX века. Потом пришлось удовлетворить требование исполнительницы главной роли написать эффектную финальную арию; она заменила развернутый дуэт матери с умирающим, отравленным ею сыном (этот номер был значительно сокращен). Впоследствии Доницетти написал еще ряд номеров для знаменитых певцов, в том числе для выступавшего в Италии русского тенора, друга Глинки Николая Иванова. Однако в наше время они обычно не исполняются.

Премьера «Лукреции Борджа» состоялась 26 декабря 1833 года в миланском театре Ла Скала, успеха не имела и вызвала немало критических замечаний. Но все же до конца сезона опера прошла 33 раза и быстро завоевала широкую популярность в различных странах. В Петербурге мелодия финального ансамбля пролога («Маффио Орсини стоит перед вами») была у всех на слуху, так что, когда народовольцы подбирали музыку к своему гимну, именно она озвучила текст стихотворения Некрасова «Размышления у парадного подъезда» («Укажи мне такую обитель»).


Сюжет

Пролог
Терраса Палаццо Гримальди в Венеции. Ночной маскарад. На террасу, которая выходит на канал Джудекка, выбегает веселящаяся молодежь. Это Ливеротто, Гацелла, Вителлоццо, Орсини и Дженнаро. Они последний день в Венеции, завтра отправляются в Феррару ко двору герцога Альфонсо. За молодежью тайно наблюдает слуга Лукреции Губетта. Орсини рассказывает об убийствах и других преступлениях, в которых обвиняют герцога и в особенности его жену Лукрецию Борджиа (Nella fatal di Rimini e memorabil guerra…). Друзья приходят к выводу, что за такие деяния она достойна смерти. Постепенно веселье угасает. Дженнаро засыпает прямо на скамье на террасе. Остальные уходят. На канале появляется гондола. Губетто помогает выйти из неё даме в маске. Это Лукреция Борджиа. Она ищет Дженнаро. С любовью смотрит она на спящего юношу. Это её сын, который воспитывался тайно и никогда не знал и не видел своей матери (Com"? bello! Quale incanto…). Издали за Лукрецией наблюдает её муж Дон Альфонсо со своим слугой Рустигелло. Герцог думает, что юноша — очередной любовник Лукреции, и приказывает Рустигелло следить за Дженнаро. Дженнаро просыпается. Он удивлен вниманием неизвестной дамы. Лукреция признается, что она мать Дженнаро, но не называет своего имени. Дженнаро в восторге, он давно мечтал встретиться с матерью (Di pescatore ignobile esser figliuol credei…). Возвращаются друзья Дженнаро. Он представляет их матери. Внезапно Орсини узнаёт в незнакомке Лукрецию Борджиа и срывает с неё маску. Все присутствующие бросают в лицо герцогине обвинения в убийствах, называют имена погибших людей. Лукреция в ужасе закрывает лицо руками. Молодежь уходит, уводя рыдающего Дженнаро. Лукреция в отчаянии.

Портрет Досси, на котором, по мнению ряда историков, изображена Лукреция Борджиа


Акт первый. Картина первая. Площадь в Ферраре

Толпа приветствует возвратившегося герцога Альфонсо. Но сам герцог не весел. Он ревнует жену к молодому, как он считает, любовнику и приказывает Рустиджелло найти способ уничтожить юношу, который прибыл в Феррару (Vieni: la mia vendetta…). Герцог заходит во дворец. Из одного из домов выходит Дженнаро и его друзья. После праздника они прощаются. Дженнаро, в котором борются чувства к матери и солидарность с друзьями, решается на опасную выходку: он сбивает с герба герцогини, изображённого на дворце, букву B, оставляя от фамилии Borgia слово orgia (разврат). Из дворца показывается Губетто. Все разбегаются. Весь этот инцидент наблюдал Рустигелло. Он вызывает начальника охраны Лукреции Астольфо и сообщает, что престижу герцогини нанесён ущерб, за который полагается смертная казнь, и что он знает виновника. Астольфо вызывает стражу, и они отправляются арестовать Дженнаро.

Музей Метрополитен: Копия с работы Тициана - Альфонсо д’Эсте (1486-1534), герцог Феррары


Акт первый. Картина вторая. Во дворце Дона Альфонсо

Рустигелло докладывает герцогу, что Дженнаро арестован. Появляется Лукреция. Она жалуется на оскорбления, которым подвергается в Ферраре, и требует, чтобы виновный в повреждении герба Борджиа был найден и казнён. Дон Альфонсо, сообщает, что желание герцогини уже удовлетворено, и приказывает привести Дженнаро. Лукреция в ужасе. Она просит мужа простить преступника, но герцог напоминает, что она только что требовала для виновника оскорбления смертной казни, и настаивает на том, чтобы возмездие свершилось, и приказывает увести Дженнаро обратно в темницу. После драматического объяснения супругов герцог объявляет, что согласен помиловать Дженнаро. Дженнаро вновь приводят в зал, и герцог предлагает ему выпить в честь примирения, приказав Лукреции подать золотые кубки Борджиа (Guai se ti sfugge un moto…). Герцог уходит. Лукреция объясняет сыну, что в кубках Борджиа находится яд, и даёт ему противоядие, подтверждает, что любит его, и просит немедленно покинуть Феррару, чтобы избежать преследований герцога (Bevi e fuggi … te’n prego, o Gennaro…). В борьбе чувств Дженнаро вновь побеждает любовь к матери, он обещает уехать, и Лукреция выпускает его через потайную дверь.
Акт второй. Картина первая. Переулок у дома Дженнаро
Рустигелло продолжает по указанию герцога следить за Дженнаро. К дому подходит Орсини и стучит в дверь. Открывает Дженнаро. Орсини приглашает друга на прощальный бал карнавала у княгини Негрони. Завтра начинается Великий пост и это последняя возможность повеселиться. Дженнаро говорит, что обещал матери немедленно уехать. Орсини смеётся над его послушанием. В конце концов Дженнаро решает принять участие в празднике, а утром уехать. Вместе с Орсини он уходит. Рустигелло, который слышал весь этот разговор, спешит во дворец, чтобы обо всем рассказать герцогу.

Акт второй. Картина вторая. Зал во дворце Негрони


Орсини и Дженнаро присоединяются к веселящемуся обществу. Это все те же друзья. В зал заходит Губетта. От имени греческого негоцианта он привёз благородному обществу прекрасное сиракузское вино. Молодежь с восторгом принимает подарок. Они наполняют кубки. Орсини поёт застольную песню (Il segreto per esser felici…). Песню прерывает доносящееся с улицы пение кающихся монахов. Карнавал окончен, начинается Великий пост. Внезапно Орсини становится плохо. Затем недомогание чувствуют уже и все остальные. Двери зала открываются. Появляется торжествующая Лукреция. Она не простила Орсини и компанию за оскорбления, нанесённые ей в Венеции, а главное — за то, что они пытались настроить против нее её сына. И теперь, отправив Дженнаро из Феррары, она прислала им от имени грека отравленное вино. Не пройдёт и нескольких минут, как все будут мертвы. Вдруг Лукреция замечает среди гостей Дженнаро. Она просит, чтобы сын принял противоядие, но Дженнаро не хочет покидать друзей. Он разрывается между чувством любви к матери и ужасом перед её преступлениями (Tu pur qui? non sei fuggito?..). Дженнаро умирает. Входит герцог Альфонсо. Он пришёл посмотреть на смерть Дженнаро от руки Лукреции. От Рустигелло он знал, что Дженнаро примет участие в празднике, но не предупредил жену. Лукреция открывает правду — Дженнаро её сын (Era desso il figlio mio…). Любовь к сыну была её единственным светлым чувством, но Небеса покарали её. Лукреция без чувств падает на тело сына.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: