Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди создана на основе народной сказки «Чудесные сыновья». Александр Сергеевич Пушкин обогатил народное произведение новыми сюжетными поворотами, героями и прекрасным стихотворным изложением.
По сюжету сказки царь женится на девушке, которая рожает ему сына. Но из-за зависти и предательства со стороны ткачихи и поварихи, царевну с ребенком заковывают в бочку и пускают в море. Там малыш растет не по дням, а по часам. Бочка выплывает на берег и оттуда выходит взрослый царевич с матерью. Он спасает лебедя от злого коршуна, который оказывается злодеем, а лебедь – заколдованной девушкой…
Сказка о царе Салтане читать
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».
Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрипела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во всё время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.
«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, — будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы,
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».
В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха,
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.
В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра-коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.
Между тем, как он далёко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».
Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
Едет с грамотой гонец,
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю —
Ей и сыну злую долю,
Прочитали вслух указ,
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Окиян —
Так велел-де царь Салтан.
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.
День прошел, царица вопит…
А дитя волну торопит:
«Ты, волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли —
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
«Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?» — молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.
Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Сын подумал: добрый ужин
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук,
Со креста шнурок шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой легкой завострил
И пошел на край долины
У моря искать дичины.
К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно на море не тихо;
Смотрит — видит дело лихо:
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клюв кровавый навострил…
Но как раз стрела запела,
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил,
Лук царевич опустил;
Смотрит: коршун в море тонет
И не птичьим криком стонет,
Лебедь около плывет,
Злого коршуна клюет,
Гибель близкую торопит,
Бьет крылом и в море топит —
И царевичу потом
Молвит русским языком:
«Ты, царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,
Что стрела пропала в море;
Это горе — всё не горе.
Отплачу тебе добром,
Сослужу тебе потом:
Ты не лебедь ведь избавил,
Девицу в живых оставил;
Ты не коршуна убил,
Чародея подстрелил.
Ввек тебя я не забуду:
Ты найдешь меня повсюду,
А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись».
Улетела лебедь-птица,
А царевич и царица,
Целый день проведши так,
Лечь решились натощак.
Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
Он скорей царицу будит;
Та как ахнет!.. «То ли будет? —
Говорит он, — вижу я:
Лебедь тешится моя».
Мать и сын идут ко граду.
Лишь ступили за ограду,
Оглушительный трезвон
Поднялся со всех сторон:
К ним народ навстречу валит,
Хор церковный бога хвалит;
В колымагах золотых
Пышный двор встречает их;
Все их громко величают
И царевича венчают
Княжей шапкой, и главой
Возглашают над собой;
И среди своей столицы,
С разрешения царицы,
В тот же день стал княжить он
И нарекся: князь Гвидон.
Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Их он кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали соболями,
Чернобурыми лисами;
А теперь нам вышел срок,
Едем прямо на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…»
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
От меня ему поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
С берега душой печальной
Провожает бег их дальный;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь печально отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает,
Одолела молодца:
Видеть я б хотел отца».
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну, послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром».
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал,
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корабль — и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце
С грустной думой на лице;
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят
И в глаза ему глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной;
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами,
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду;
Молвит он: «Коль жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
«Уж диковинка, ну право, —
Подмигнув другим лукаво,
Повариха говорит, —
Город у моря стоит!
Знайте, вот что не безделка:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут».
Чуду царь Салтан дивится,
А комар-то злится, злится-
И впился комар как раз
Тетке прямо в правый глаз.
Повариха побледнела,
Обмерла и окривела.
Слуги, сватья и сестра
С криком ловят комара.
«Распроклятая ты мошка!
Мы тебя!..» А он в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Снова князь у моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Опечалился чему?« —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает;
Чудо чудное завесть
Мне б хотелось. Где-то есть
Ель в лесу, под елью белка;
Диво, право, не безделка-
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Но, быть может, люди врут».
Князю лебедь отвечает:
«Свет о белке правду бает;
Это чудо знаю я;
Полно, князь, душа моя,
Не печалься; рада службу
Оказать тебе я в дружбу».
С ободренною душой
Князь пошел себе домой;
Лишь ступил на двор широкий —
Что ж под елкою высокой,
Видит, белочка при всех
Золотой грызет орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает,
Кучки равные кладет
И с присвисточкой поет
При честном при всем народе:
Во саду ли, в огороде.
Изумился князь Гвидон.
«Ну, спасибо, — молвил он, —
Ай да лебедь — дай ей боже,
Что и мне, веселье то же».
Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом,
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счет орехам весть.
Князю прибыль, белке честь.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого:
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы конями,
Всё донскими жеребцами,
А теперь нам вышел срок-
И лежит нам путь далек:
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…»
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да скажите: князь Гвидон
Шлет царю-де свой поклон».
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь — а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Молит князь: душа-де просит,
Так и тянет и уносит…
Вот опять она его
Вмиг обрызгала всего:
В муху князь оборотился,
Полетел и опустился
Между моря и небес
На корабль — и в щель залез.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана-
И желанная страна
Вот уж издали видна;
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с Бабарихой
Да с кривою поварихой
Около царя сидят,
Злыми жабами глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо,
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит
С златоглавыми церквами,
С теремами да садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница какая!
Белка песенки поет,
Да орешки всё грызет,
А орешки не простые,
Всё скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной-
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть;
Отдает ей войско честь;
Из скорлупок льют монету,
Да пускают в ход по свету;
Девки сыплют изумруд
В кладовые, да под спуд;
Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты;
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Если только жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
Усмехнувшись исподтиха,
Говорит царю ткачиха:
«Что тут дивного? ну, вот!
Белка камушки грызет,
Мечет золото и в груды
Загребает изумруды;
Этим нас не удивишь,
Правду ль, нет ли говоришь.
В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Это диво, так уж диво,
Можно молвить справедливо!»
Гости умные молчат,
Спорить с нею не хотят.
Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится…
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
«Ай!» и тут же окривела;
Все кричат: «Лови, лови,
Да дави ее, дави…
Вот ужо! постой немножко,
Погоди…» А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает-
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел».
«А какое ж это диво?»
— Где-то вздуется бурливо
Окиян, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Князю лебедь отвечает:
«Вот что, князь, тебя смущает?
Не тужи, душа моя,
Это чудо знаю я.
Эти витязи морские
Мне ведь братья все родные.
Не печалься же, ступай,
В гости братцев поджидай».
Князь пошел, забывши горе,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он; море вдруг
Всколыхалося вокруг,
Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря;
В чешуе, как жар горя,
Идут витязи четами,
И, блистая сединами,
Дядька впереди идет
И ко граду их ведет.
С башни князь Гвидон сбегает,
Дорогих гостей встречает;
Второпях народ бежит;
Дядька князю говорит:
«Лебедь нас к тебе послала
И наказом наказала
Славный город твой хранить
И дозором обходить.
Мы отныне ежеденно
Вместе будем непременно
У высоких стен твоих
Выходить из вод морских,
Так увидимся мы вскоре,
А теперь пора нам в море;
Тяжек воздух нам земли».
Все потом домой ушли.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете?
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
Торговали мы булатом,
Чистым серебром и златом,
И теперь нам вышел срок;
А лежит нам путь далек,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану.
Да скажите ж: князь Гвидон
Шлет-де свой царю поклон».
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь, а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Князь опять: душа-де просит…
Так и тянет и уносит…
И опять она его
Вмиг обрызгала всего.
Тут он очень уменьшился,
Шмелем князь оборотился,
Полетел и зажужжал;
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корму — и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят-
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге-
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря,
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит,
Чтобы остров тот хранить
И дозором обходить —
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А сидит там князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Коли жив я только буду,
Чудный остров навещу
И у князя погощу».
Повариха и ткачиха
Ни гугу — но Бабариха
Усмехнувшись говорит:
«Кто нас этим удивит?
Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают, или лгут,
Дива я не вижу тут.
В свете есть такие ль дива?
Вот идет молва правдива:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выплывает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо,
Это диво, так уж диво».
Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят.
Чуду царь Салтан дивится —
А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей:
Он над ней жужжит, кружится —
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
«Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави…
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!..» А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает:
Люди женятся; гляжу,
Неженат лишь я хожу».
— А кого же на примете
Ты имеешь? — «Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть.
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает-
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.
Только, полно, правда ль это?»
Князь со страхом ждет ответа.
Лебедь белая молчит
И, подумав, говорит:
«Да! такая есть девица.
Но жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнешь,
Да за пояс не заткнешь.
Услужу тебе советом —
Слушай: обо всем об этом
Пораздумай ты путем,
Не раскаяться б потом».
Князь пред нею стал божиться,
Что пора ему жениться,
Что об этом обо всем
Передумал он путем;
Что готов душою страстной
За царевною прекрасной
Он пешком идти отсель
Хоть за тридевять земель.
Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далёко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта — я».
Тут она, взмахнув крылами,
Полетела над волнами
И на берег с высоты
Опустилася в кусты,
Встрепенулась, отряхнулась
И царевной обернулась:
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Князь царевну обнимает,
К белой груди прижимает
И ведет ее скорей
К милой матушки своей.
Князь ей в ноги, умоляя:
«Государыня-родная!
Выбрал я жену себе,
Дочь послушную тебе,
Просим оба разрешенья,
Твоего благословенья:
Ты детей благослови
Жить в совете и любви».
Над главою их покорной
Мать с иконой чудотворной
Слезы льет и говорит:
«Бог вас, дети, наградит».
Князь не долго собирался,
На царевне обвенчался;
Стали жить да поживать,
Да приплода поджидать.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости,
Он их кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы недаром
Неуказанным товаром;
А лежит нам путь далек:
Восвояси на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному дарю Салтану;
Да напомните ему,
Государю своему:
К нам он в гости обещался,
А доселе не собрался-
Шлю ему я свой поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
Дома на сей раз остался
И с женою не расстался.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
К царству славного Салтана,
И знакомая страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости.
Гости видят: во дворце
Царь сидит в своем венце,
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем, иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка в нем живет ручная,
Да чудесница какая!
Белка песенки поет
Да орешки всё грызет;
А орешки не простые,
Скорлупы-то золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Белку холят, берегут.
Там еще другое диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор-
С ними дядька Черномор.
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А у князя женка есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает;
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
Князь Гвидон тот город правит,
Всяк его усердно славит;
Он прислал тебе поклон,
Да тебе пеняет он:
К нам-де в гости обещался,
А доселе не собрался».
Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Не хотят царя пустить
Чудный остров навестить.
Но Салтан им не внимает
И как раз их унимает:
«Что я? царь или дитя? —
Говорит он не шутя: —
Нынче ж еду!» — Тут он топнул,
Вышел вон и дверью хлопнул.
Под окном Гвидон сидит,
Молча на море глядит:
Не шумит оно, не хлещет,
Лишь едва, едва трепещет,
И в лазоревой дали
Показались корабли:
По равнинам Окияна
Едет флот царя Салтана.
Князь Гвидон тогда вскочил,
Громогласно возопил:
«Матушка моя родная!
Ты, княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда».
Флот уж к острову подходит.
Князь Гвидон трубу наводит:
Царь на палубе стоит
И в трубу на них глядит;
С ним ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
Удивляются оне
Незнакомой стороне.
Разом пушки запалили;
В колокольнях зазвонили;
К морю сам идет Гвидон;
Там царя встречает он
С поварихой и ткачихой,
Со сватьей бабой Бабарихой;
В город он повел царя,
Ничего не говоря.
Все теперь идут в палаты:
У ворот блистают латы,
И стоят в глазах царя
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Царь ступил на двор широкой:
Там под елкою высокой
Белка песенку поет,
Золотой орех грызет,
Изумрудец вынимает
И в мешочек опускает;
И засеян двор большой
Золотою скорлупой.
Гости дале — торопливо
Смотрят — что ж княгиня — диво:
Под косой луна блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава,
И свекровь свою ведет.
Царь глядит — и узнает…
В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нем занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу,
И садятся все за стол;
И веселый пир пошел.
А ткачиха с поварихой,
Со сватьей бабой Бабарихой,
Разбежались по углам;
Их нашли насилу там.
Тут во всем они признались,
Повинились, разрыдались;
Царь для радости такой
Отпустил всех трех домой.
День прошел — царя Салтана
Уложили спать вполпьяна.
Я там был; мед, пиво пил —
И усы лишь обмочил.
(Илл. В.Лагуна, Западно-Сибирское КИ, 1985 г.)
Опубликовано: Мишкой 15.12.2017 14:48 26.06.2019Подтвердить оценку
Оценка: / 5. Количестов оценок:
Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!
Напишите причину низкой оценки.
Отправить
Спасибо за отзыв!
Прочитано 7292 раз(а)
Другие сказки Пушкина
-
Сказка о попе и о работнике его Балде — Пушкин А.С.
Сказка о скупом попе и находчивом работнике Балде. Нанялся как-то Балда на службу за три щелчка по лбу попу. Когда близилось время расплаты, поп решил дать Балде невыполнимое задание, чтобы избавиться от него. Но Балда …
-
Песнь о вещем Олеге — Пушкин А.С.
Сказ о князе Олеге, который собирается в военный поход отомстить хазарам за набеги и разорения. По дороге князю встречается старец, предсказывает славные победы и смерть от коня. Поверив в предсказание, Олег прощается с конем. Вернувших …
-
Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях — Пушкин А.С.
Сказка рассказывает о прекрасной девушке, мать которой умирает сразу после родов. Царь-отец женится на красивой, но коварной мачехе. У новой королевны есть волшебное зеркальце, которое может разговаривать. Она задает ему один и тот же вопрос: …
-
Непослушные дети — Ангел Каралийчев
Сказка рассказывает грустную историю о том, как женщина превратилась в кукушку и улетела из дома. А почему с ней такое случилось, вы узнаете, прочитав сказку… Непослушные дети читать Пришла мать с колодца с большими вёдрами …
-
Фиалка на Северном полюсе — Джанни Родари
Короткая сказка о фиалке, которая оказалась одна во льдах. Звери дивились необычному для них явлению. А фиалка решила одна растопить все льды, но у нее не хватило сил… Фиалка на Северном полюсе читать Однажды утром …
Короткая сказка про неугомонного кенгуренка, который плохо спал. Но доктор прописал чудесный рецепт — волшебное слово. Какое? Это Вы узнаете, прочитав сказку! Самое интересное слово читать Каждый раз, когда наступал вечер, мама кенгурёнка Авоськи вздыхала. …
В сладком морковном лесу
Козлов С.Г.
Сказка про то, что больше всего любят лесные звери. И однажды все произошло, как они мечтали. В сладком морковном лесу читать Заяц больше всего любил морковку. Он сказал: - Я бы хотел, чтобы в лесу …
Волшебная травка зверобой
Козлов С.Г.
Сказка про то, как Ежик и Медвежонок рассматривали цветы на поляне. Тут они увидели цветок, которого не знали, и они познакомились. Это был Зверобой. Волшебная травка зверобой читать Был летний солнечный день. - Хочешь, я тебе что-то …
Зеленая птица
Козлов С.Г.
Сказка про Крокодила, которому очень хотелось летать. И вот однажды ему приснилось, что он превратился в большую Зеленую птицу с широкими крыльями. Он летал над землей и над морем и разговаривал с разными животными. Зеленая …
Как поймать облако
Козлов С.Г.
Сказка про то, как Ежик и Медвежонок ходили осенью на рыбалку, но вместо рыбы у них клюнула луна, потом звездочки. А под утро они вытащили из реки солнце. Как поймать облако читать Когда пришла пора …
Толстой Л.Н.
Рассказ про двух офицеров, служивших на Кавказе и попавших в плен к татарам. Татары вели написать родственникам письма с требованием выкупа. Жилин был из бедной семьи, выкуп платить за него некому. Но он был сильный …
Много ли человеку земли нужно
Толстой Л.Н.
Рассказ про крестьянина Пахома, который мечтал, что у него будет очень много земли, тогда ему сам черт не страшен. Ему представилась возможность недорого купить столько земли, сколько он сумеет обойти до заката. Желая иметь побольше, …
Собака Якова
Толстой Л.Н.
Рассказ про брата и сестру, живших около леса. У них был лохматая собака. Как-то раз они без разрешения ушли в лес и на них напал волк. Но собака сцепилась с волком и спасла детей. Собака …
Толстой Л.Н.
Рассказ про слона, который наступил на своего хозяина за то, что тот дурно с ним обращался. Жена была в горе. Слон посадил старшего сына себе на спину и стал много на него работать. Слон читать …
Мимо острова Буяна…или реальные места, описанные в сказках Пушкина
Наверное все помнят со школьных времен строчки из стихотворения Пушкина:
«У Лукоморья дуб зеленый,
Златая цепь на дубе том….»
Так вот, сказочное Лукоморье, это не выдуманное место, а вполне себе реальное, было позаимствовано Пушкиным из фольклора восточных славян. Это территория, прилегающая к восточному берегу Обской губы, в районе современной Томской области. И вопреки детской песне со словами «Лукоморья нет на карте, значит, в сказку нет пути», изображено на многих старинных западноевропейских картах.
Вообще же «лукоморье» в старославянском языке означает «изгиб морского берега», и в древнерусских летописях этот топоним упоминается не на Крайнем Севере, а в районе Азовского и Черного морей и низовьев Днепра. Летописное Лукоморье - одно из мест обитания половцев, которые иногда так и назывались - «лукоморцы». Например, в связке с этими областями Лукоморье упоминается в «Слове о полку Игореве». В «Задонщине» в Лукоморье отступают остатки армии Мамая после поражения в Куликовской битве.
Сказочный Буян также стал широко известен благодаря Пушкину: на острове Буяне хранятся волшебные вещи, которые помогают сказочным героям, и растет волшебный дуб (Мировое древо). Многие народные заговоры и заклинания начинались со слов: «На море на Окияне, на острове на Буяне лежит бел-горюч камень Алатырь». Священный камень алатырь в славянской мифологии обозначал центр мира.
Реальный Буян - немецкий остров Рюген на Балтике. В древности на острове жило западнославянское племя руянов, и в их честь остров назывался Руян. На острове находилась Аркона - главное языческое святилище балтийских славян. В последующие века в славянском фольклоре название трансформировалось в Буян.
Вообще, Пушкин очень много интересного описывал в своих произведениях. Ученые, философы, историки и психологи старательно изучают их, и находят множество интересных фактов и открытий. Особенный интерес вызывает сказка о Царе Салтане, поскольку в ней связь с историческим островом Руян просматривается на каждой странице. Так дорога к острову: «Мимо острова Буяна к царству славного Салтана», это не что иное, как знаменитый путь «из варяг в греки» и дальше на восток к Византии, находившейся к моменту захвата острова датчанами под властью турецкого султана.
Так и тридцать три богатыря являются калькой с трехсот воинов храма Свентовита, охранявших остров от врагов, даже тот факт, что тридцать три богатыря являются братьями подчеркивает, связь воинства и братства храма Свентовита на Руяне.
Позднее, традиция по охране города именно тремстами воинами была перенесена в Великий Новгород, в котором верховная власть принадлежала не вечу, как это принято думать, а именно высшему совету из трехсот воинов, которым подчинялся посадник, князь и епископ. Они принимали все важнейшие решения в Новгородской республике, и только потом они выносились на утверждение вечем.
Откуда происходит "руские" слова: буян, буйный, буянить? В легендах, на этот остров ссылали людей которые совершали проступки или которых одолевали негативные мысли и эмоции. Оказывается этот остров о котором писал Пушкин, реально существует.
В Балтийском море, на территории нынешней объединенной Германии, есть довольно большой остров, называемый по немецки Рюген, а по славянски - Руян или Буян. Именно об этом легендарном острове писал А.С.Пушкин: «Мимо острова Буяна, в царство славного Сатана». Остров Рюген можно найти в любом географическом атласе; почему же он вдруг стал легендой?
Во времена юности Пушкина в народе ходило множество сказок, в которых невероятным образом переплетались западноевропейский эпос, библейские сюжеты, арабские сказки и реальные исторические события. Славяне заселили Рюген во втором или третьем веках нашей эры. На северо-восточной оконечности острова, на высокой скале, был построен город-крепость Аркона, который просуществовал до 1168 года, несмотря на все попытки крестоносцев уничтожить его. На территории крепости находился великолепный языческий храм бога Световита (Свантевита, Светобога). Сохранилось описание внешнего вида храма, а во время археологических раскопок на материке были найдены небольшие скульптуры самого божества. Световита изображали в виде мужчины с четырьмя лицами (одно - на уровне груди). Кстати, в этом образе не было ничего устрашающего, что делало бы его похожим на дракона с несколькими головами.
Ежегодно храмовый комплекс посещали тысячи паломников, это вызывало вполне понятную ярость воинствующих христиан. Последние несколько десятилетий существования Арконы стали началом конца: к тому времени крепость была заселена морскими пиратами, которые успешно грабили проходящие мимо суда немцев, шведов и датчан. В свободное от грабежей время пираты ремонтировали храм и предавались нехитрым увеселениям; крепость была почти неприступна со стороны моря, поэтому просуществовала дольше других языческих поселений. В 1168 году правнук Владимира Мономаха, король Вальдемар Первый Датский, разгромил и разрушил до основания крепость Аркона, насильственно окрестив местных жителей. Вскоре после этого произошло нечто странное, выходящее за грань реального: скалистая часть острова постепенно погрузилась под воду, скрыв развалины крепости. Местные жители до сих пор уверены, что туманными ночами город-призрак появляется на прежнем месте во всей своей первозданной красе.
Это была лишь одна из легенд острова Рюген. В русских сказаниях упоминается некий Алатырь-камень, который находится (или находился) на легендарном острове, и его, камень, будто бы охраняла огненная змея Гарафена. Сей загадочный предмет, если к нему прикоснуться ладонями, возвращал людям молодость и здоровье. В этой сказке есть доля истины: прежде чем храм Световита был разрушен, местные жители успели вынести и спрятать каменный алтарь, который стал объектом тайного паломничества славян-язычников. Возможно, древний алтарь сохранился до наших дней, пополнив чью-то частную коллекцию. Но что же представляла собой огненная змея Гарафена? Явление огненной змеи могло быть ловким трюком, устроенным жрецами храма, а что если это - реальное физическое явление? Дело в том, что прямо под островом, под толщей осадочных пород, находится разлом, стык между тектоническими плитами, а такие разломы могут приводить к самым неожиданным природным аномалиям. Например, сильная ионизация воздуха над местом разлома вполне способна порождать светящийся призрак города и все, что подскажет людям их разбуженное воображение.
У бывшей ГДР не было средств на археологические раскопки, однако в настоящее время на острове Рюген ведутся соответствующие исследования. Теперь уже трудно рассчитывать, что ученых ждут сенсационные находки: время и бесчисленные мародеры сделали свое черное дело, да и эпоха уже совсем другая, а прежних кумиров сменили новые.
Часть 3-я, заключительная (1-я часть – , 2-я – )
Всё-таки волнительное ощущение вызывает подход к земле после офшорного перехода. Волнительное не в плане “ах земля, наконец-то!”, а “Как бы не промахнуться мимо моря и не въехать прямиком в эту землю!”
Вроде на навигационном экране и курс проложен, и видно где какие острова, а всё равно мысль из подсознания – а вдруг пока я тут в море болтался, американцы GPS на пару миль сдвинули. Из вредности, ну или из разгильдяйства, опять же (хотя, за разгильдяйством – это лучше к нашим:)). И ведёт меня мой проложенный на электронной карте курс прямиком на скалистые берега вожделенного острова!
Ночные бдения
Вот и сижу глазею в темноту – когда же наконец маяк откроется. Не могли же одновременно и GPS и маяк сломать! А маяк всё не появляется и не появляется! В характеристиках огней написано, что с 12 миль видно его, а мы уже на 7 подошли, а он всё не светится…. И волна 4-5 метровая не способствует хорошему обзору. Когда лодка на гребне волны – в этот миг конечно должно хорошо всё обозреваться. Только в это время надо бы на палубе стоять и в подветренную сторону глядеть. А на палубе сыро и брызги, опять же. Поэтому я в рубке, на низком подветренном борту, на диванчике, силюсь через стекло в солёных разводах огонёк увидеть. Зато сухо и комфортно!
Меняем курс
Ну вот, в 6 милях от Алегранзы (это остров так называется), маяк наконец открылся. Сравнил пеленг на него с электронной картой – вроде похоже. Значит не успела Америка с GPS напортачить, пока я тут в море-окияне болтаюсь:).
После траверза острова увалились на 25 градусов. Наконец-то долгожданный бакштаг. Сразу американские горки галфвинда превратились в качели для барышень в парке у пруда. Появилась только бортовая качка, но она в сравнении с предыдущими двумя днями волны, приходящей под углом 90 градусов, просто цветочки! Ну и ветер уже до 25 узлов уменьшился.
Так глядишь, скоро настоящий яхтинг начнётся – девушки в бикини с шампанским на палубе возникать начнут в шезлонгах… Тьфу, как старпом с юнгами улетели, всякая ерунда в голову лезет. Как бы не огрести по приезду 😉 …
Утро
Утром, после рассвета, добавляю ещё немного парусов. Теперь генуя закручена до 3го рифа. За сутки прошли чуть больше 140 миль. По расчетам к вечеру должны добраться. Но расчеты – наши, а у Посейдона с Бореем могут быть свои планы, так что не загадываем…
После полудня до Гран Канарии остаётся около 40 миль. Встречные и попутные суда стали попадаться гораздо чаще. За час пару раз приходится расходиться с каким-нибудь танкером или сухогрузом. Ветер около 20 узлов, несём полную геную.
Гран Канария
Около 7 вечера добрались-таки до Гран Канарии. Пропустили пару кораблей, выходящих из грузового порта под руководством лоцманского судна, и занырнули в марину. До утра встали у понтона перед офисом. Утром нас уже определят на постоянное стояночное место.
Пройдено 343 морские мили за 60 часов. Двигатель проработал всего 2 часа – выйти и зайти в порт. Всё остальное под парусами, вернее под одной генуей разной степени зарифленности, в зависимости от силы ветра.
Всё описанное основано на реальных событиях, вымышленные персонажи отсутствуют. За время перехода никто из находящихся на территории не пострадал:).
(Из записок капитана)
Согласно древней ирландской легенде, именно наш зеленый остров стал прообразом Пушкинского «Буяна». И вот в рамках Фестиваля Русской Культуры и года Русской литературы театральное содружество «Жу-жу» снова приглашает наших актеров из московского театра «Хранители сказок» .
С 10 по 15 февраля московские актеры планируют показать детский спектакль «Сказка о царе Салтане» в семи городах Ирландии: Белфасте, Ньюбридже, Килкене, Портлише, Лимерике, Голвее и Дублине. Для тех, кто в декабре побывал на «Золушке», постановка спектакля покажется знакомой: задействованы те же самые актеры, также не обойдется без интерактива и игр с детьми и взрослыми. Длительность спектакля 45 мин.
Предварительное расписание выступлений.
BELFAST. 10 февраля (вторник) в 17:30. Адрес: Newtownbreda Presbyterian Church, 374-378, Ormeau Road, BT7 3HX. По вопросам приобретения билетов обращайтесь “First Russian school in Belfast”, тел: + 44 75 846 22065.
KILKENNY. 12 февраля (четверг). Начало 17:45. Адрес: James Stephens GAA, Larchfield. тел. 089- 483-3459
PORTLAOISE. 13 февраля (пятница) 18:00. Адрес: Parish Center, Portlaoise, Co.Laois. По вопросам преобретения билетов обращайтесь в школу «Вера», тел: 087-662-6981.
LIMERICK. 14 февраля (суббота). Начало спектакля в 14:00. Состоится в школе «Гармония», по адресу: Сrescent College Comprehensive, Dooradoyle, Limerick. тел: 087 757-2205.
GALWAY. 14 февраля 18:00 (суббота). Начало спектакля 18:00. Спектакль пройдет в школе «Бумажный Журавлик». Тел: 087 250-1263.
BALLBRIGGAN. 15 февраля (воскресенье). Начало 10:45. Bracken Court Hotel (2 этаж), Bridge Street, Balbrigan . Парковка для зрителей бесплатная. 089-483-3459
DUBLIN. 15 февраля (воскресенье). В Дублине спектакль пройдет в школе «Вдохновение». Есть возможность выбора наиболее удобного времени: 14:00 или 15:00. Адрес: Dominican Convent, Sion Hill, Cross Avenue, Blackrock, тел: 089-465-6920, 089- 483-3459.
NAVAN. 15 февраля (воскресенье). Начало в 18:00. Спектакль пройдет в новой и единственной русской школе «Маруся». Адрес: Rugby club, Navan. Справки по телефону: 086-227-6323.
Постановка «Сказка о царе Салтане» основана на произведении Александра Сергеевича Пушкина, и, конечно, прозвучат стихи великого поэта:
Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Как подходит под описание древней Ирландии?
“Спектакль немного сложней, чем “Золушка”. Надо учитывать, что все-таки “Сказка о царе Салтане” – произведение А.С Пушкина и не так проста. Хотя, конечно, он адаптирован для младшего детского возраста. Мы рекомендуем возраст от 4-х-5-ти лет, но это всего лишь рекомендация. Если Вы чувствуете, что Вашему трехлетнему ребенку будет интересно само действие спектакля, то будет правильным прийти. В Москве этот спектакль смотрят и трехлетние дети, но нашим детям приходится осваивать сразу два языка, и словарного запаса может оказаться недостаточно, говорит организатор гастролей Анна Адомонене.